anstoss

  sehpferdvs sehpferds magazin für anstöße und anstößiges
rosinentexte_500_x
Die Frage an den Reisenden ist immer die gleiche: „Woher kommst du?“, doch die Antwort wird in Zukunft mehr und mehr sein: „Aus Europa“, und dann kann man immer noch fragen, aus welchem Teil. Ich habe es zum ersten Mal vor drei Jahren in Südafrika praktiziert: Als Weißer ist es immer gut, wenn man dort betont, Europäer zu sein.

Und, bin ich es?

Natürlich. Als geborener Bremer gab und gibt es für mich nur eine Heimat: Bremen, und hinter der Stadt beginnt die Welt, die sich dem Bremer Bürger durch Handel und Wandel erschließt. Da ist einem der Holländer eben näher als der Schwabe, auch wenn der Autos bauen und Spätzle schaben kann und angeblich für deutsche Präzision und Tüchtigkeit steht. Mir indessen stehen die Engländer näher als die Schwarzwälder, denn Engländer sehen nicht nur ähnlich aus wie Bremer, sie tragen auch immer Regenschirme spazieren. Na ja, oder die Kopenhagener eben, mit denen verstehe ich mich sofort. Warum ich nicht die Dänen sage? Weil ich als Städter aufgewachsen bin und mich in der Stadt wohler fühle als auf dem Land.

Ich muss gestehen, dass ich nicht immer Europäer war. Doch nachdem mich meine Berufs- und Privatwege in so viele europäische Länder führten, dass von jedem sehr persönliche Erinnerungen hängen blieben, wurde ich Europäer, und bewege mich mittlerweile in Kopenhagen, Helsinki oder Budapest so sicher wie in Bremen oder Stuttgart.

Ich werde immer wieder gefragt, ob es mich nicht stört, dass in den fremden Städten, in denen ich mich gerne aufhalte, kein Deutsch gesprochen wird, oder sagen wir einmal, nicht immer und nicht überall. Dann antworte ich, dass auch an meinen gegenwärtigen Wohnort in Deutschland kaum Deutsch gesprochen wird, sondern irgendein Dialekt, der mich nichts angeht: alemannisch, zum Beispiel: Ich verstehe spätestens in der nächsten Dorfkneipe fast nichts mehr. Indessen hat dort, wo ich jetzt lebe, der Dialekt ein Gutes: Er wird wenigstens in drei Ländern in ähnlicher Weise gesprochen, sodass man sich hier jedenfalls grenzüberschreitend verständigen kann. Aber das ist erstens selten und zweitens nur auf die wenigen Leute beschränkt, die Alemannen, Schweizer oder Elsässer sind und dennoch kosmopolitisch.

Ansonsten ist es eine Pest mit dem Dialekt. Ich weiß, dass dieses Heiligtum der Volkstümlichkeit überall verteidigt wird, nicht nur in Deutschland: Selbst in London gibt es Dialekte, die kaum jemand versteht, nicht einmal Londoner. Doch wenn wir Europäer werden wollen, dann müssen wir auf die Welt sehen und nicht nur auf das Stückchen Erde, auf dem wir aufgewachsen sind: Zumindest mit anderen Deutschen muss wenigstens hochdeutsch, mit anderen Ausländern mindestens englisch gesprochen werden können.
 

Add to Technorati FavoritesMy Popularity (by popuri.us)

twoday.net AGB

xml version of this page

powered by Antville powered by Helma