Kaum ein anderer Begriff wird so oft missbraucht wie „das Wort Gottes“. Gemeint ist damit stets „die Bibel, so wie ich sie verstehe“, und verstehen kann sie schließlich jeder so, wie er will. Nur schade, wenn junge Menschen durch Manipulateure zu einem einseitigen Bibelverständnis geführt werden. DIE ZEIT berichtet eine Spur zu wohl wollend über eine dieser einseitigen Gruppierung, auf die das Wort "christliche Abweichler" wohl besser zutrifft.
Indessen wird es heiter, wenn man dies liest:
„Die texanische Gouverneurin Miriam Ferguson ... sprach sich gegen das Lehren von Fremdsprachen an den Schulen aus. Ihre Begründung: „If English was good enough for Jesus Christ, it's good enough for us“.
Nun ja, sicher: Jesus Christus hat englisch gesprochen, was eigentlich sonst?
Indessen wird es heiter, wenn man dies liest:
„Die texanische Gouverneurin Miriam Ferguson ... sprach sich gegen das Lehren von Fremdsprachen an den Schulen aus. Ihre Begründung: „If English was good enough for Jesus Christ, it's good enough for us“.
Nun ja, sicher: Jesus Christus hat englisch gesprochen, was eigentlich sonst?
sehpferd - am Mittwoch, 10. November 2004, 19:29 - Rubrik: glaube und aberglaube